CIENTO SETENTA POEMAS CHINOS 5l634j



O la épica de poesía, o el dramático, ha atraído en la naturaleza literaria china. La lírica ha sido el sender de su predilección. La amistad, más pronto que el amor, el paso del tiempo y la nostalgia, el inicio en lejano terroirs, el regreso en el extremo de los años, las angustias de la guerra, viajes que transmutan en los carteles de un paravent literarios: haber aquí quelqu’unos de los motivos que canta, con refined simplicidad, los poetas seleccionados y abocaments del chino, magistralment, para Arthur Waley. Subraya , especialmente, en Po Chü-Y, uno de los poetas principales del dinastía Tang (618-907 d.c.), Edad de Oro de la poesía china, cuándo, según dedo un crítico, «dondequiera que había un hombre, había un poeta». El doctoresse Lluïa Carro Marina, aquello en el conocimiento de la cultura china une su orden de la lengua inglesa, ha pagado en español esta edición, en qué conserva la forma tradicional de transcript, utilizado por Waley, de los nombres chinos. qu1j